Posts

Deadly Mistake - Error mortal

  Deadly Mistake Without crying, he walked away down that dark corridor. He left the zinc coffin behind. There will be no more suns that illuminate his days, nor caresses that give his soul peace.   Error mortal Sin llorar, se alejó por aquel oscuro pasillo. dejó atrás el ataúd de zinc. Ya no habrá más soles que iluminen sus días, ni caricias que le presten a su alma sosiego.

A Russian Soldier - Un soldado ruso

  A Russian Soldier They had been carried the night before, protected by shadows, to the war zone. Exhausted, he had fallen asleep with his hands resting on the weapon, a proton ejector capable of destroying everything in its path. He missed Moscow, and in that dream, images of his grandfather were superimposed on scenes of war. His grandfather, a young Ukrainian soldier who fought against the special military operation in 2022, met his death in the Donbas, in the same area where he was now. The consequences of that war had been devastating. The intervention of NATO internationalized the conflict and as a consequence, Russia had lost more than half of its territory and the diaspora of the Russian people had turned their cities into ghostly specters. Now, fifty years later, Russia was once again expanding its borders with aggressive attacks that reduced the buildings that had been left standing years before to rubble. He was startled awake by the explosion of what he thought mig...

Shy Desencounters - Tímidos desencuentros

  Shy Desencounters She never spoke to me, never looked me in the eye. But during a class break, I was left alone in the classroom and opened her notebook. My name was there, inside a crimson heart pierced by an arrow. I never said anything to her and we never spoke. Today, with the first light of dawn, her life went out. That red heart pierced by an arrow withered in his notebook and my heart withered too.   Tímidos desencuentros Nunca me dirigió la palabra, nunca me miró a los ojos. Pero durante un descanso de clase, me quedé solo en el aula y abrí su cuaderno. Allí estaba mi nombre, dentro de un corazón carmesí atravesado por una flecha. Nunca le dije nada y nunca hablamos. Hoy, con las primeras luces del alba, su vida se apagó. Aquel corazón rojo atravesado por una flecha se marchitó en su cuaderno y marchitó también el mío.

The Lake of Time - El lago del tiempo

  The lake of time Last night a piece of black space came to visit me. At dawn, a stranger has brought me to the lake of time. I move closer to the side of it. I introduce my hands and cupping them in the liquid crystalline, and I desperately try to retain the drops of time, but the moments slip through my fingers and fall quickly as wanting to lose themselves in the roots of the earth. So all my time is now reduced to five minutes, those who have been imprisoned in the meager space of the hollow of the palm of my hand. It's the last five minutes, very little time to tell you so many things. To repeat to you how much I love you. You, who have generated my time. You, who have accompanied me on this long journey with the patience and love that only someone who has given birth knows how to offer. The lake of time separated us and will unite us again very soon forever.   El lago del tiempo Anoche vino a visitarme un trozo de espacio negro. Al despuntar el alba, un desconoc...

Fatal Blow - Golpe fatal

  Fatal Blow One, two, three ... The tower clock began to chime to say goodbye to the year. The unusual image of the empty medieval square and poorly lit by four small torches, left a trace of discouragement in the souls that, kidnapped by the pandemic, wandered through imaginary universes looking for something that would give them hope. Before the last bell that would dismiss the year sounded, the abbot turned his gaze to heaven, begging for a divine sign to end that pandemic. A faint little light appeared in the distance and slowly became more visible as he approached the square. A picosatellite the size of the abbot's book of hours slowed until it was within inches of the stunned abbot. Addressing him in ancient Latin, the voice of the picosatellite told him that inside it was carrying the offering that, coming from heaven, would end the pandemic. It continued saying that like happened with the miracle of the loaves and fishes, that the holy water that all people should drin...

Sweet Times - Tiempos dulces

Image
 Sweet times Sweet times. Turquoise blue waters. After imploring for endless hours the compassion of the sea, my son and I have arrived at this coast of peace. Golden souls have carried us gently to an infinite space carpeted with multicolored seaweed. A being of light kisses my son's face and in his gaze we can guess all the goodness of the universe. At last we are going to rest.  Tiempos dulces Tiempos dulces. Aguas azul turquesa. Después de implorar durante horas interminables la compasión del mar, hemos arribado mi hijo y yo a esta costa de paz. Almas áureas nos han llevado blandamente a un espacio infinito alfombrado con algas multicolores. Un ser de luz   besa la carita de mi hijo y en su mirada se adivinan todas las bondades del universo. Por fin vamos a descansar.

Return Home - Regreso al hogar

 Return home He loved her so much and missed her so much that from the day she died, every night he wrapped himself up very well and lay down next to her grave. There he told her what had happened to him during the day. She was listening to his stories and suffered because she could not help him even with those phrases that caressed his soul of little boy. She tired of suffering, the last night she waited impatiently for him to arrive, she left her grave and they returned home happily. Regreso al hogar La quería tanto y la echaba tanto de menos que desde el día en que ella murió, cada noche se abrigaba muy bien y se acostaba al lado de su tumba. Allí le contaba lo que le había sucedido durante el día. Ella escuchaba sus relatos y sufría por no poder ayudarle ni siquiera con aquellas frases que acariciaban su alma de niño. Cansada de sufrir, aquella noche esperó con impaciencia a que él llegara, salió de su tumba y regresaron felices al hogar.

Coven - Aquelarre

 Coven The witches meticulously prepared their coven. The male goat observed in the distance the incessant coming and going of the young novices women who, nervous, obediently obeyed the orders of the veteran ones. That night was going to be memorable. Thought the male goat. Suddenly, someone surprised him from behind and grabbed him by the horns. “I have told you thousands of times not to see those movies. You must dedicate yourself to your goats and don't think about other things ”. The farmer said. Aquelarre Las brujas preparaban minuciosamente su aquelarre. El macho cabrío observaba en la distancia el incesante ir y venir de las novicias que, nerviosas, acataban dócilmente las órdenes de las veteranas. Aquella noche iba a ser memorable. Pensó el macho cabrío. De repente, alguien lo sorprendió por detrás y lo agarró por los cuernos. -Te he dicho miles de veces que no veas esas películas. Tú dedícate a tus cabras y no pienses en otras cosas. Le dijo el granj...

Nobody - Nadie

  Nobody His name was Nobody. The name was chosen by his father because he wanted his son to never fall into the trap of pride, importance and self-promotion. Nobody grew up alone and learned to think alone. His ideas were not contaminated by anything or anyone, and his thought flourished from the white of the void until it came to compose the most beautiful spaces. Worlds like red roses, universes that flew on butterfly wings. And he died without knowing what a kiss tastes like, without knowing caresses and oblivious to the love of someone who filled their perfect worlds.   Nadie Se llamaba Nadie. El nombre lo eligió su padre porque quería que su hijo nunca cayera en la trampa de la soberbia, de la   importancia y del autobombo. Nadie creció solo y aprendió a pensar en soledad. Sus ideas no estaban contaminadas por nada ni por nadie, y su pensamiento florecíó desde el blanco del vacío hasta llegar a componer los más bellos espacios. Mundos como rosas rojas, unive...

Ann

 Ann Ann traveled on vacation to Spain after having lived in Madrid for a few years during her childhood. The history of the Middle Ages had been her passion ever since her father, a great diplomat, was stationed in Spain.   His stories had stimulated the little girl's imagination and she had never stopped remembering visits to those silent and impressive castles that held unspeakable secrets. She got off the plane and headed for the hotel. That same afternoon she had booked a visit to the Romanesque castle of Loarre, in the province of Huesca. She took the photos out of her bag and looked at them once more. In the most important photo, there was an enigmatic suit of armor at the entrance to a splendid hall. She had examined the photo many times as an almost imperceptible detail had caught her attention. Behind the grooves of the helmet's visor, something seemed to glow. Could it be eyes? She had made this trip to inspect the armor, though he had thought it would surely be s...