Monday, March 23, 2020

The River - El río


The river
I went down to the river. There she was, resting her hip on a moon rock. I approached slowly, and as our breaths melted into a single heat, the fleeting trail of the unicorn crossed, breaking our thread of gold. I reached out to caress her face and ... she vanished, to appear far away, sitting on the back of the unicorn that finally took her away from that river and from me.


El río
Bajé al rio. Allí estaba, apoyada la cadera en una roca lunar. Me acerqué despacio, y a medida que nuestros alientos se fundían en un único calor, la fugaz estela del unicornio se cruzó rompiendo nuestro hilo de oro. Extendí la mano para acariciar su rostro y… se desvaneció, para aparecer lejos, sentada a lomos del unicornio que la alejó definitivamente de aquel río y de mí.

Coronavirus


Coronavirus
And the Lord did not know what to do. And the human beings prayed and asked for help. And the creatures of the earth wept over what was happening. The coronavirus itself, despite itself, was not aware of what it was doing.


Coronavirus
Y el Señor no sabía qué hacer. Y los seres humanos rezaban y le pedían ayuda. Y las criaturas de la tierra lloraban por lo que estaba ocurriendo. El propio coronavirus, pese a él mismo, no era consciente de lo que estaba haciendo.


Коронавирус

И Господь не знал, что делать. И люди молились и просили помощи. И существа земли оплакивали происходящее. Сам коронавирус, несмотря на себя, не знал, что он делает.