Tuesday, March 20, 2018

Farewell - Despedida


Farewell

The primates were concentrated in an open place in the jungle. The agitation of the group was evident. One of its male members frequented the company of a female member of another group of primates hostile to the first group.
It was very strange, because without knowing how, the two primates, male and female, had something that allowed them to establish a relationship between them that was different from the one they had with the rest. And the other primates were upset with them. Without knowing how it had happened, their problem-solving and about communication skills were much more sophisticated than the others had, and this made them different.
In the end, they both decided to leave their groups and leave together.
It was the beginning of the end. The beginning of the human race and the end of slavery as a race at the mercy of nature.



Despedida

Los primates se concentraron en un lugar abierto de la selva. La agitación del grupo era evidente. Uno de sus componentes masculinos frecuentaba la compañía de una componente femenina de otro grupo de primates hostiles al primer grupo.
Era muy extraño, porque sin saber cómo, los dos primates, macho y hembra, tenían algo que les permitía establecer una relación entre ellos distinta a la que tenían con el resto. Y los otros primates estaban molestos con ellos. Sin saber cómo había ocurrido, sus capacidades para resolver problemas y para comunicarse eran mucho más sofisticadas que las del resto, y esto  los hacía distintos a los demás. Al final, ambos decidieron abandonar cada uno a su respectivo grupo y marcharse juntos.
Era el principio del fin. El principio de la raza humana y el fin de la esclavitud como raza a merced de la naturaleza.

Wednesday, March 14, 2018

Stephen Hawking


Stephen Hawking

... and all the black holes of all Universes, and the smallest quantum particles, gathered around Hawking to welcome him.



Stephen Hawking

... y todos los agujeros negros de todos los universos, y las más ínfimas partículas cuánticas, se reunieron en torno a Hawking para darle la bienvenida.

Sunday, March 11, 2018

Where have you gone? - ¿Dónde te has ido?



Where have you gone?


Where have you gone? You know every human being is made up of everyone. Without the others we don't exist. You're gone, and some part of us have left, and it will can never come back. Part of us has died with you.




¿Dónde te has ido?

¿Dónde te has ido? Sabes que todos estamos hechos de todos. Sin los demás no existimos. Te has ido, y parte de todos nosotros se ha ido para no volver. Parte de nosotros ha muerto contigo.

Thursday, March 8, 2018

If you knew - Si supieras


If you knew

If you knew how much I miss you, even if only out of compassion, even though you've gone forever, you would come to me.
If you knew the eternity of not being able to see you, living in nothing.
The black deeper than the empty space of light itself, populates my days and nights. I'm the night, until you come back with me.



Si supieras
Si supieras cuánto te echo de menos, aunque solo fuera por compasión, aunque ya te has ido para siempre, vendrías a mí.
Si conocieras la eternidad que supone no poder verte, vivir la nada.
El negro más profundo que el propio espacio vacío de luz, puebla mis días y mis noches. Yo soy la noche, hasta que regreses a mí.

Sunday, March 4, 2018

Instants - Instantes

Instants

That night the stars was having a special shine. He also felt that his soul lived a perfect communion with the Universe. In some way, time and space, with memories and hopes, past and future,  acquired a meaning, and his soul, in gratitude for so much beauty and goodness, felt that everything was in place and that every action, every thought, every feeling, existed because they contributed to the existence of this magical and endless Universe.







Instantes

Aquella noche las estrellas tenían un brillo especial. También él sentía que su alma vivía una comunión perfecta con el Universo. De alguna manera, el tiempo y el espacio, con los recuerdos y las esperanzas, pasado y futuro, adquirían un sentido, y su alma, en agradecimiento a tanta belleza y bondad, sentía que todo estaba en su sitio y que cada acción, cada pensamiento, cada sentimiento, existían porque así contribuían a la existencia de este Universo mágico y sin fin.






Friday, March 2, 2018

Reasons - Razones


Reasons

Reasons to live.
Reasons to die.
Reasons to justify the live while dieing.
The unreasonableness of reason is sometimes perched in the intricacies of the brain and breaks the tenuous line of the real, making the unreal manifest in all its splendor.
It is the whim of the useless that breaks the emptiness of the useful. It is the feeling what drives the useful and the useless.The bitter sweetness of the human being who lives in worlds always imagined.
A defiant melancholy populates the deserts of memory, harvesting the hopes of re-living what has been lived. And time, knowing its own tyranny, does not allow his castaways to have reasons to live.




Razones

Razones para vivir.
Razones para morir.
Razones para justificar el vivir en el morir.
La sinrazón de la razón se encarama a veces en los entresijos del cerebro y rompe la suave línea de lo real, haciendo que lo irreal se manifieste en todo su esplendor.
Es el capricho de lo inútil lo que rompe la vacuidad de lo útil. Es el sentimiento el motor de lo útil y de lo inútil. Amarga dulzura la del ser humano que viven en mundos siempre imaginados.
Una desafiante melancolía puebla los desiertos de la memoria, siega las esperanzas de volver a vivir lo vivido. Y el tiempo, sabedor de su tiranía no permite que sus náufragos tengan razones para vivir.