Monday, October 16, 2017

La lámpara - The lamp

La lámpara

Ilumina mis vigilias pero también ilumina mis sueños. Lágrimas de rubí. Sutiles hilos de seda. Cuerpecito esbelto, con curvas femeninas. Pequeña en su esencia, su temblorosa llama atrae irresistiblemente a las almas que residen en los pequeños seres alados de la noche.
Yo sé que a veces se escapa y atraviesa el Universo en un instante para, al instante siguiente, volver a su lugar, su eterno lugar en esta mesa antigua, cansada. Y en ese viaje recoge todos los misterios y las esencias de millones de años y de experiencias, para traerlas junto a mí.



The lamp

It illuminates my vigils but also illuminate my dreams. Tears of ruby. Subtle silk threads. Slender body with feminine curves. It is small in its essence, its trembling flame attracts irresistibly the souls that reside in the small winged beings of the night.

I know that sometimes it escapes and it crosses the Universe in an instant so that, the next instant, it returns to its place, its eternal place on this old, tired table. And on that journey it gathers all the mysteries, essences and experiences of millions of years, to bring them with me.