Sunday, January 24, 2021

Heart - Corazón

Heart

Its heartbeat, sometimes immense, other times inaudible, is always with me. Loving phrases hidden in the melody of its vigorous urges. I wanted to keep it to always listen to the melody of it. For this reason, when she died, I extracted her heart and I have it in an urn, from which, with its heartbeat, she continues to tell me that she loves me.

 

Corazón

Sus latidos, unas veces inmensos, otras veces apagados, me acompañan siempre. Frases amantes ocultas en la melodía de sus vigorosos impulsos. He querido conservarlo para escuchar siempre su melodía. Por eso, cuando murió, extraje su corazón y lo tengo en una urna, desde la que, con sus latidos, me sigue diciendo que me quiere.

Wednesday, January 20, 2021

They - Ellas

They

They are they. I hear them coming down the hall. I hide my head under the pillow and hold my breath. Silence. A tense silence. Then muffled laughters and an unbearable smell of wax. Something slimy and acid rises to the throat. I try to scream but it just spasms that doesn't allow the vocal cords to make any sound. Chills that rise from head to toe. Completely attentive attention to sounds. Silence. Something hot comes out of the nose. I imagine them on the pillow, very close to my forehead. Throbbing in the temples and that smell of wax ... smell of wax, which reminds me of the endless days in the funeral home. I have never seen them, but at the same time it is as if they were part of me, as if at the same time they were inside me. They are the nameless ethereal ones, ready to take me to the other side.

 

 

Ellas

Son ellas. Las oigo acercarse por el pasillo. Oculto la cabeza debajo de la almohada y contengo la respiración. Silencio. Un tenso silencio. Luego risas apagadas y un insoportable olor a cera. Algo viscoso y ácido sube a la garganta. Intento gritar pero solo se producen espasmos que no permiten que las cuerdas vocales produzcan sonido alguno. Escalofríos que suben desde los pies a la cabeza. La atención completamente atenta a los sonidos. Silencio. Algo caliente sale de la nariz. Las imagino sobre la almohada, muy cerca de mi frente. Latidos en las sienes y ese olor a cera… olor a cera, que me recuerda a las interminables jornadas en el tanatorio. No las he visto nunca, pero al mismo tiempo es como si fueran parte de mí, como si al mismo tiempo estuvieran dentro de mí. Son las innombrables etéreas, preparadas para llevarme al otro lado.

Wednesday, January 13, 2021

Compassion - Compasión

 

Compassion

She wandered the room looking for the compassion her son had lost. She had to be there, because there her son had filled her with reproaches and sadness. For an instant she hoped to find her because she knew compassion left a trace of her. But at that moment, stunned and sad, she did not see that compassion had taken refuge in the childish face of a photo that rested on the table in the living room. That face she wanted so much. Tears blurred the vision of the room, but something seemed to shine in that photo. She moved closer and the loving eyes of her son returned the loving gaze that she had always had. That was when she discovered her, and she knew that compassion would return to the soul of the one who was the reason for her life.

 

Compasión

Recorrió la estancia buscando la compasión que había perdido su hijo. Tenía que estar allí, porque allí su hijo le había llenado de reproches y de tristeza. Durante un instante tuvo la esperanza de encontrarla porque sabía que la compasión dejaba un rastro. Pero en aquel momento, aturdida y triste, no veía que la compasión se había refugiado en el rostro infantil de una foto que descansaba en la mesa del salón. Aquel rostro que tanto quería. Las lágrimas desdibujaban la visión de la estancia, pero algo parecía brillar en aquella foto. Se acercó y los amantes ojos de su hijo le devolvieron la mirada amorosa que había tenido siempre. Entonces fue cuando la descubrió, y supo que la compasión volvería al alma del que era la razón de su vida.