Tuesday, September 26, 2017

Samarcanda y Alejandro Samarkand and Alexander

Samarcanda y Alejandro

Cuenta Arrian, el biógrafo de Alejandro Magno que:….y Alejandro le dijo a Samarcanda: ‘Te conquistaré como un enamorado conquista a su enamorada. Te colmaré de lujos y de riquezas, y tu existencia será conocida por todo el orbe, por tu belleza y por tus tesoros`.
Y Samarcanda respondió con el silencio. Porque sabía que muchos de sus habitantes morirían o serían expulsados de su seno, de sus entrañas. Como hijos suyos, el dolor infligido a ellos sería su dolor.
Samarcanda vaticinó: Por tres veces tendrás que conquistarme, porque mis hijos me adoran, incluso más que tú. Cuando recuerdo los años que he vivido y los que me quedan por vivir, lo efímero de tus conquistas me parece una macabra broma del destino, lo gratuito de un sufrimiento que no hallará consuelo ni en el mismísimo paraíso.
Te echaré de menos cuando no estés.



Samarkand and Alexander

Arrian, the biographer of Alexander the Great, says: ... and Alexander said to Samarcanda: “I will conquer you as a lover conquer his lover. I will fill you with luxuries and riches, and your existence will be known all over the world, for your beauty and for your treasures.”
And Samarkand responded with silence. Because she knew that many of her people would die or expelled from her womb, from her entrails. As her children, the pain inflicted on them would be her pain.
Samarkand predicted: “Three times you will have to conquer me, because my children adore me, even more than you. When I remember the years I lived and those I will have to live, the ephemeral of your conquests seems to me to macabre joke of fate, the gratuitousness of a suffering that will not find in the consolation in the very paradise.”

“I will miss you when you will not be here.”

No comments:

Post a Comment

minutorelatos.blogspot.com