Folk Songs 3 (MCC) - Canciones populares

Folk Songs 3 (MCC)

The Little Canteen Girl

Since I was little, a canteen maid,
through all of Spain my rounds I made.
Always selling that fiery wine,
who will come buy this drink of mine?

And so I live, through grief and pain,
selling the drink again, again.
Selling aguardiente sweet,
the burning liquor none can beat.

I walk the street, hear soldiers’ feet,
the ringing step, the drum’s quick beat.
And then a voice comes clear to say:
“Canteen girl, please wait, I pray.”

I wait, and soon he speaks once more:
“Pour me a glass, I do implore.
Of that strong spirit, quick, be kind,
for I would take my breakfast wine.”

I pour it out, he drinks it fast,
and in that moment ties are cast.
Then hear him say, as off he goes:
“Canteen girl, canteen girl  farewell.”


Canciones populares 3 (MCC)

La cantinerita

Desde muy niña fui cantinera,

todos los puntos de España corrí.

Siempre vendiendo el rico aguardiente,

¿quién me lo comprará a mi?

De modo,

que me mantengo,

con mucha pena y dolor,

vendiendo el rico aguardiente,

Vendiendo el rico licor.

Voy por la calle,

siento los pasos

y la sonora de aquel militar,

y oigo que dice,

‘Cantinerita, haga el favor de esperar’

Me espero,

y al tiempo dice,

‘Haga usted el favor de echar,

un vaso de ese aguardiente,

que quiero desayunar’.

Ya se lo echo.

Ya se lo bebe.

Y al mismo tiempo quedamos los dos,

Y oigo que dice.

‘Cantinerita,

cantinerita y adiós’.

Comments

Popular posts from this blog

Jasmines - Jazmines

The Mind Games - Los juegos de la mente

Sparks of Light - Chispitas de luz