Posts

Showing posts from May, 2019

Handkerchiefs 16 - Pañuelos 16

Iridescent liquid The storm had flooded the streets of the big city. In a police inspection of the area of the robbery, the box in which the small beings had been living appeared open, flooded with water and with no trace of them. Kathy asked the police to return the box. Thinking of the little beings, she returned home with almost the same sadness as those who lose their children. When she opened the box she noticed that, after had dried it, the bottom emitted a faint iridescence, and it moistened again after a few moments. It was not water, but a somewhat viscous liquid which slowly spread across the surface of the bottom of the box and strangely up the inner walls to the edges of the box, spilling out and finally falling to the ground. El líquido iridiscente La tormenta había inundado las calles de la gran ciudad. En una inspección de la policía por la zona del atraco, la caja en la que habían vivido los pequeños seres apareció abierta, inundada de agua y sin rast...

Handkerchiefs 15 - Pañuelos 15

Ruhn The wolves anticipate events. And so they gathered at the top of the blue hill to welcome Tom. The atoms of the universe in charge of transmitting the future are embedded as in a puzzle between the atoms of the brains of the wolves, opening the door to clairvoyance. This circumstance only occurs in the space near that moon of Cron, called Letha, and Tom, when it materialized in Letha acquired that quality. Rhun, the leader of the herd, was waiting impatiently for Tom. Ruhn Los lobos se adelantan a los acontecimientos. Y así, se reunieron en la cima de la colina azul para recibir a Tom. Los átomos del universo encargados de transmitir el futuro se incrustan como en un rompecabezas entre los átomos de los cerebros de los lobos, abriendo la puerta a la videncia. Esa circunstancia solo ocurre en el espacio próximo a esa luna de Cron, llamada Letha, y Tom, cuando se materializó en Letha adquirió esa cualidad. Rhun, el líder de la manada, esperaba con impaciencia a Tom. ...

Handkerchiefs 14 - Pañuelos 14

Cron's Moon In the same planetary system to which the dark planet belonged, there was a huge hybrid planet, Cron, a mixture between planet and star. The great mass of earth and fire had adopted an irregular form, and the incandescent part of cold combustion, of trillions of tons, rose majestically, thousands of kilometers, and like an enormous obelisk, illuminated from eons the black sky, and thanks to the curvature of the rays of light, the opposite part received the heat and radiation necessary to lodge living beings that beat at the same rhythm as their planet did. From one of Cron's moons, wolves with black fur and blue eyes waited for Tom's arrival. La luna de Cron En el mismo sistema planetario al que pertenecía el planeta oscuro, giraba un descomunal planeta híbrido, Cron, una mezcla entre planeta y estrella. La gran masa de tierra y fuego había adoptado una forma irregular, y la parte incandescente de combustión fría, de trillones de toneladas, se e...

Handkerchiefs 13 - Pañuelos 13

Robbery Katy remembered when, when she was very young, her uncle told her about tiny human beings. She had always thought it was her uncle's invention to stimulate her imagination. Now she had encountered the reality of their existence and could not ignore them. Not knowing how, she was responsible for their lives. That was what she was thinking as she made her way to the post office to take home the tiny beings. She was near the bank when, suddenly, she heard the sirens of several police cars approaching. The cars stopped in front of the bank. She approached one of the policemen and asked him what was going on. The policeman explained that the post office had been robbed and all the boxes had been looted. She was stunned. She thought of the little ones and wondered in whose hands they would be now. Atraco Katy recordó cuando, siendo muy pequeña, su tío le habló de unos seres humanos diminutos. Siempre había pensado que era una invención   de su tío para estimu...

Handkerchiefs' Secret - El secreto de los pañuelos

Handkerchiefs Those handkerchiefs had been left in a trunk for a long time. Someone opened the trunk one day and found them there, immaculate. When they were picked up, a small piece of paper the size of a business card fell to the floor and could be read on it: P.O. Box 212. Code: poppy. When they opened the locker they found a very worn notebook and a small metal box. The first impulse was to open the box, and the surprise was to find some tiny beings in human form who euphorically greeted their saviors. The notebook was a diary, and its author had described in great detail when and how he discovered these beings, who fed on darkness, and his relationship with them for years. Pañuelos Aquellos pañuelos habían estado abandonados en un baúl durante mucho tiempo. Alguien abrió un día el baúl y los encontró allí, inmaculados. Al cogerlos, un papelito del tamaño de una tarjeta de visita cayó al suelo y en él se podía leer: ‘Apartado de correos número 212. Clave:...

Handkerchiefs 12 - Pañuelos 12

Handkerchiefs 12 And that's where Tom discovered unstable space. Regions of space that suddenly was disappearing, taking everything in them. Also, and suddenly, regions of space were created and brought new forms of universes, new fauna, new cities with new and different inhabitants, and new physical phenomena such as transition, whereby an inhabitant of one region of space could instantly travel to another, making use of unstable space. The new physical laws also made it possible to travel within beings and discover living micro universes. Pañuelos 12 Y allí descubrió Tom el espacio inestable. Regiones del espacio súbitamente desaparecían llevándose todo lo que había en ellas. También, y de modo repentino, se creaban regiones del espacio y traían nuevas formas de universos, nueva fauna, nuevas ciudades con nuevos y distintos habitantes, y nuevos fenómenos físicos como la transición, por la cual, un habitante de una región del espacio podía viajar instantáneamente a otra, ...

Jasmines - Jazmines

Jasmines Kind night, smell of jasmine. Naked them my skin and soul, the sea breeze and solitude accompany me. Silvering flashes that waves dress them in blue, and the water dangerously approaching my feet. Slowly it climbs up my legs, torso... and reaches my neck. Sirius sends me a signal from the other side of the day, and my eyes become supplicant to the shore. Sirius knows I must. And the same force that cared for me as a child whispers new universes to me, new footprints in other waters.    Jazmines La noche amable, olor a jazmines. Desnudas la piel y el alma, la brisa marina y la soledad me acompañan. Destellos plateados que las olas visten de azul, y el agua acercándose peligrosamente a mis pies. Lentamente trepa por mis piernas, torso… y llega al cuello. Sirio me envía una señal desde el otro lado del día, y mis ojos se vuelven suplicantes a la orilla. Sirio sabe que debo hacerlo. Y la misma fuerza que me cuidaba cuando era niño, me susurra universo...

Confessions - Confesiones

Confessions I'd like to tell you that I don't feel bad about anything anymore. I would like you to know that those thoughts that martyred me have ceased. Even, from time to time, I play to be the one I was before, for pure entertainment, because I find myself uncomfortable in the body of this new being. Accustomed to the inertia of things, the new is a challenge, a danger. So, as you can imagine, I'm on a tightrope every time I don't feel bad about anything. Confesiones Me gustaría decirte que ya no me siento mal por nada. Me gustaría que supieras que aquellos pensamientos que me martirizaban, han cesado. Incluso, de vez en cuando, juego a ser el de antes, por puro entretenimiento, porque me encuentro algo incómodo en el cuerpo de este nuevo ser. Acostumbrado a la inercia de las cosas, lo nuevo es un reto, un peligro. Así que, como puedes imaginar, estoy en la cuerda floja cada vez que no me siento mal por nada.