The Thorn - La espina - Le Épine - Шип
The Thorn
It was a white rose—beautiful, fragile.
As she approached its stem too closely, a thorn emerged from nowhere and pierced her delicate skin.
Drops of red, aching blood fell onto its petals, and the rose slowly turned crimson.
Repentant, the rose bent to caress her face and ask for forgiveness.
She answered with a kiss—a sweet kiss that bound them together forever.
As she approached its stem too closely, a thorn emerged from nowhere and pierced her delicate skin.
Drops of red, aching blood fell onto its petals, and the rose slowly turned crimson.
Repentant, the rose bent to caress her face and ask for forgiveness.
She answered with a kiss—a sweet kiss that bound them together forever.
La espina
Era una rosa blanca—hermosa, frágil.
Cuando ella se acercó demasiado a su tallo, una espina surgió de la nada y atravesó su delicada piel.
Gotas de sangre roja, doliente, cayeron sobre sus pétalos, y la rosa se tornó lentamente escarlata.
Arrepentida, la rosa se inclinó para acariciar su rostro y pedirle perdón.
Ella le correspondió con un beso—un beso dulce que las unió para siempre.
Cuando ella se acercó demasiado a su tallo, una espina surgió de la nada y atravesó su delicada piel.
Gotas de sangre roja, doliente, cayeron sobre sus pétalos, y la rosa se tornó lentamente escarlata.
Arrepentida, la rosa se inclinó para acariciar su rostro y pedirle perdón.
Ella le correspondió con un beso—un beso dulce que las unió para siempre.
-------------0------------
Le Épine
C’était une rose blanche—belle, fragile.
Lorsqu’elle s’approcha trop près de la tige, une épine surgit de nulle part et perça sa peau délicate.
Des gouttes de sang rouge, douloureuses, tombèrent sur les pétales, et la rose devint lentement écarlate.
Repentante, la rose se pencha pour caresser son visage et lui demander pardon.
Elle lui répondit par un baiser—un doux baiser qui les unit pour toujours.
Шип
Это была белая роза—красивая, хрупкая.
Когда она приблизилась к стеблю слишком близко, шип возник из ниоткуда и пронзил её нежную кожу.
Капли красной, ноющей крови упали на лепестки, и роза медленно стала алой.
Раскаявшись, роза наклонилась, чтобы коснуться её лица и попросить прощения.
Она ответила ей поцелуем—сладким поцелуем, который навсегда связал их.
Le Épine
C’était une rose blanche—belle, fragile.
Lorsqu’elle s’approcha trop près de la tige, une épine surgit de nulle part et perça sa peau délicate.
Des gouttes de sang rouge, douloureuses, tombèrent sur les pétales, et la rose devint lentement écarlate.
Repentante, la rose se pencha pour caresser son visage et lui demander pardon.
Elle lui répondit par un baiser—un doux baiser qui les unit pour toujours.
Шип
Это была белая роза—красивая, хрупкая.
Когда она приблизилась к стеблю слишком близко, шип возник из ниоткуда и пронзил её нежную кожу.
Капли красной, ноющей крови упали на лепестки, и роза медленно стала алой.
Раскаявшись, роза наклонилась, чтобы коснуться её лица и попросить прощения.
Она ответила ей поцелуем—сладким поцелуем, который навсегда связал их.

Comments
Post a Comment
minutorelatos.blogspot.com