Wednesday, November 29, 2017

The Ring - El anillo

The ring

I'd never been able to go down to the basement alone. I was afraid of it.
I had just turned nine years old when, on a cold, rainy and sad winter morning, I was awakened by strange noises coming from the basement. I was home alone. From bed, I concentrated as hard as I could to identify them. I've never heard anything like it. Then, over the years, I could try to describe them as if someone with their fingernails or the claws of an animal would be scratching a door.
That strange experience lasted only a few minutes. I didn't leave the bedroom until my father came home at noon. My mother had died a year earlier. As he known I was fearful, I didn't tell him anything about what had happened to me, but from that day on I tried not to stay home alone.
Forty years have passed and today I return to my parents' house, which I inherited from my recently deceased father. I have left the country where I have been living for many years and I intend to live in this house forever.
With a certain apprehension I slipped the key into the lock and entered the hall. Everything was as I remembered it. Fleetingly, I thought of the basement.
That night I slept soundly. When I woke up, I remembered perfectly the dream I had had. A feminine voice, with no face, she told me:
"When you wake up, you must go down to the basement and free me from oblivion. I was your father's mistress. He gagged me, tied my hands behind my back with bridles and introduced me upside down into the old trunk. I could only try to scratch the inner surface of the trunk for someone to help me. My death came soon. "
"The police will find in the annular bone of my right hand a ring with the inscriptions of our names, mine and your father's names. I don't know why he killed me."
Several days later, and after the police closed the case, I left the house to never come back.



El anillo

Nunca había sido capaz de bajar al sótano solo. Me daba miedo.
Acababa de cumplir nueve años cuando, en una mañana de invierno, fría, lluviosa y triste, me despertaron extraños ruidos procedentes del sótano. Estaba solo en casa. Desde la cama, me concentré todo lo que pude para poder identificarlos. Nunca había oído nada parecido. Después, con los años, podría intentar describirlos como alguien con sus uñas o las garras de algún animal estuvieran arañando una puerta.
Esa extraña experiencia duró apenas unos minutos. Yo no salí del dormitorio hasta que mi padre volvió a casa al mediodía. Mi madre había muerto un año antes. Como tenía fama de miedoso, no le conté nada de lo que me había ocurrido, pero desde aquel día procuraba no quedarme solo en casa.
Han pasado cuarenta años y hoy vuelvo a la casa de mis padres, que heredé de mi padre fallecido recientemente. He dejado el país donde vivía desde hace muchos años y tengo el propósito de vivir en esta casa para siempre.
Con cierta aprehensión introduje la llave en la cerradura y entré en el recibidor. Todo estaba como yo lo recordaba. Fugazmente, pensé en el sótano.
Esa noche dormí profundamente. Cuando desperté recordaba perfectamente el sueño que había tenido. Una voz femenina, sin rostro, me decía:
-Cuando despiertes debes bajar al sótano y liberarme del olvido. Era la amante de tu padre. Él me amordazó, me ató con bridas las manos a la espalda y me introdujo boca abajo en el viejo arcón. Yo solo podía intentar arañar la superficie interior de la cubierta para que alguien me socorriera. Mi muerte se produjo pronto.
-La policía encontrará en el hueso anular de mi mano derecha un anillo con las inscripciones de nuestros nombres, el mío y el de tu padre. No sé por qué me asesinó.

Varios días más tarde, y después de que la policía cerrara el caso, abandoné la casa para no volver jamás.

Monday, November 27, 2017

Drops - Gotas

Drops 


Among the millions of raindrops of that day, a drop of blood crashed into the ground. And then came others and others, until dyeing the wet and defenceless sand with crimson red. Millions of frightened eyes gazed at the scene, helpless.
Drops of rain and hot blood, fighting between them to conquer space and time.

Bullfighter's and bull's blood, together, like sisters. Death in the  plaza filled of water. Water and blood, blood and water.



Gotas

Entre los millones de gotas de lluvia de aquel día, una gota de sangre se estrelló contra el suelo. Y luego vinieron otras y otras, hasta teñir de rojo carmesí la mojada e indefensa arena. Millones de ojos asustados contemplaban la escena, impotentes.
Gotas de lluvia y sangre caliente, luchando por arrebatarse el espacio y el tiempo.
Sangre de torero y de toro, juntas, hermanas. Muerte en la plaza de agua. Agua y sangre, sangre y agua.

Monday, November 20, 2017

I Already Know You Have Died - Ya sé que has muerto

I already know you have died

I know you have died because you visited my dreams tonight. Because you told me so yourself. You also told me you're okay. I already know that you are well because that change of state is very familiar to me, since, I don't know how, I have developed the ability not to forget my previous existences.
The truly miraculous thing is that we are eternal, and we eternally change our existences to other worlds, but we unfailingly return, as in a wheel and in certain periods of time, to this place of this universe. The passage through each world has its own memory, and to be able to penetrate into all those memories and keep them present at all times is our task. In this way we will be able to avoid mistakes of the past.




Ya sé que has muerto

Sé que has muerto porque esta noche has visitado mis sueños. Porque tú misma me lo has dicho. También me has dicho que estás bien. Yo ya sé que estás bien porque ese cambio de estado me resulta muy familiar, ya que, no sé cómo, he desarrollado la habilidad de no olvidar mis existencias anteriores.


Lo verdaderamente milagroso es que somos eternos, y eternamente cambiamos nuestras existencias a otros mundos, pero indefectiblemente volvemos, como en una rueda y en determinados periodos de tiempo, a este lugar de este universo. El paso por cada mundo tiene su memoria, y conseguir penetrar en todas esas memorias y tenerlas presentes en todo momento es nuestra tarea. De esta forma seremos capaces de evitar errores del pasado.

Thursday, November 16, 2017

Terminarte




Siempre que empiezo a empezarte
nunca llego a terminarte.
Terminarte es imposible,
aunque para terminarte
tuviera yo que empezarte
haciendo lo inconcebible.




Tuesday, November 14, 2017

Shades - Sombras

Shades

Human beings, weightless shades, lightweight specters that during the brief moment of their existence dream that they are immortal.



Sombras


Seres humanos, ingrávidas sombras, livianos espectros que durante un instante del Universo sueñan que son inmortales.

Tobacco - Tabaco

Tobacco

He parked the wheelchair to go buy some tobacco and when he came back he had a fine for improper parking.



Tabaco


Aparcó la silla de ruedas para ir a comprar tabaco y cuando volvió tenía una multa por estacionamiento indebido.

You - Tú

You

I called you and you turned around. You were another, but you ended up being you.





Te llamé y te diste la vuelta. Eras otra, pero acabaste siendo tú.

Monday, November 13, 2017

Reality - La realidad

Reality

Reality does not exist. You build and destroy it all the time. Reality is what you want it to be.




Realidad 

La realidad no existe. La construyes y la destruyes cada instante. La realidad es lo que tú quieres que sea.

Dreams - Sueños

Dreams

She fell asleep with her hand on my arm. In this way she managed to keep away the fear she felt when imagined that our encounter could be the last one.



Sueños


Se durmió con su mano sobre mi brazo. Así conseguía alejar de su alma el miedo de que nuestro encuentro fuera el último.

The Runes - Las runas

The runes

During the last days of the Christmas of the year in which the nineteenth century ended, the expedition led by Robert Ustinov managed to reach the North Pole.

Robert Ustinov, had consumed his last energies to get the goal before the end of the year, and had instructed to his friends to install the tents a few hundred meters from the geographic North Pole. Once the members of the group were accommodated and following an irrational impulse, he tried with a torch to explore the surroundings.

In the distance he saw an almost human figure. The stars of the polar night illuminated the loneliness of a snowman.

He was approaching to the snowman, advancing with difficulty, walking through the frozen ground and when he was near of it, he discovered a kind of wooden scaffold on which there were runic letters.

At that time he cursed he did not learned their meaning before. But he did not give time to anything else. The ground gave way and fell to the void with the torch to which he clung as his only salvation. He descended at a great speed and in his desperation, had closed his eyes to not see his own end. However, after a while he kept suspended in a vacuum.

When he opened his eyes, the light of the torch offered him a Dantesque spectacle. He discovered that the earth was hollow and that the gravitational attraction of the earth's crust prevented him from descending towards the center. But what made him go crazy was that he was surrounded by Viking corpses equipped with swords, chain mail and flotating along with them there were spears, axes, snaghyrndörx, bows, knives ...

He thought the runes were a warning. If he had known how to interpret them ...





Las runas

Eran los últimos días de la navidad del año en el que terminaba el siglo XIX, y la expedición dirigida por Robert Ustinov consiguió alcanzar el polo norte.  

Robert Ustinov, había consumido sus últimas energías en alcanzar la meta antes de fin de año, y había dado instrucciones a sus compañeros para que se instalaran las tiendas a unos cientos de metros del polo norte geográfico. Una vez acomodados los componentes del grupo y siguiendo un impulso irracional, intentó con una antorcha explorar los alrededores.

A lo lejos divisó una figura casi humana. Las estrellas  de la noche polar iluminaban la soledad de un muñeco de nieve.

Se aproximó avanzando con dificultada a través del helado suelo y cuando se acercaba observó, cerca del muñeco, una especie de patíbulo de madera  sobre el que se exponían unos enormes caracteres rúnicos.

En ese momento maldijo no haber aprendido antes su significado. Pero no le dio tiempo a nada más. El suelo cedió bajo sus pies y cayó al vacío con la antorcha a la que se aferró como su única salvación. Descendía a una gran velocidad y en su desesperación había cerrado los ojos para no ver su propio fin. Sin embargo observó que su velocidad se reducía hasta notar que quedaba suspendido en el vacío.

Cuando abrió los ojos, la luz de la antorcha le ofreció un espectáculo dantesco. Descubrió que la tierra estaba hueca y que la atracción gravitatoria de la corteza terrestre le impedía descender hacia el centro. Pero lo que le hizo enloquecer fue que estaba rodeado de cadáveres de vikingos equipados con espadas, cotas de malla y flotando junto a ellos lanzas, hachas, snaghyrndörx, arcos, cuchillos…  

Pensó que las runas eran una advertencia. Si hubiera sabido interpretarlas...

Friday, November 10, 2017

A small favour - Un pequeño favor

Un pequeño favor

Asómate a mis ojos y entra por mis oídos. Acurrúcate en mi alma y dime que me quieres. Es el pequeño favor que te pido cuando mis luces se apaguen.



A small favor


Look into my eyes and enter through my ears. Snuggle yourself up in my soul and whisper yourself to me that you love me. It's the little favor I ask you when my lights go out.

Kisses - Besos

Kisses

The kisses you did not give me wander orphans for your indecisive lips, waiting for the moment to travel from your soul to mine.



Besos

Los besos que no me diste vagan huérfanos por tus indecisos labios, esperando el momento para viajar de tu alma a la mía.

Frío - Cold

Frío
Cuando nació, hacía tanto frío fuera que volvió al lugar en el que estaba y se acomodó para no salir nunca más.


Cold
When he was born, it was so cold outside that he returned to the place where he was and settled down to never leave it again.

Wednesday, November 8, 2017

La noche de los cruzados - The Night of the Crusaders

La noche de los cruzados.

El emir Bishr preside el acto. Se trata de la conmemoración de un suceso histórico que tuvo lugar en Tierra Santa. Salima, visiblemente alterada, sube a la tribuna para acompañar a su padre en el acto.
Se celebra la noche en la que los cruzados atacaron las tiendas de campaña del ejército musulmán que rodeaba la ciudad de Jerusalén. A pesar de sufrir un ataque por sorpresa, en una reacción inesperada, las huestes del emir consiguieron obligar a huir a los atacantes.
Situada la tribuna en la gran llanura de la Luna, los muyahidines, o soldados de la fe extienden su formación hasta el límite del horizonte.
En el momento culminante de la celebración, un muyahidín sobre un caballo al galope se dirige a la tribuna. El soldado se abalanza sobre el emir y blandiendo su alfanje se dispone a acabar con su vida. Más rápido que el rayo, una espada cristiana se interpone en la trayectoria del arma del asesino y al mismo tiempo una daga divide en dos su corazón.
Bishr está impresionado y agradecido. Cuando se dirige a su salvador, éste se arrodilla ante él. El negro cabello impide ver su rostro. Cuando el emir le pide que alce la vista, le sorprende la belleza de una joven que le mira con los ojos llenos de lágrimas.
La joven acaba de dar muerte a su hermano y amante de Salima. Un complot para acabar con el emir, que tuvo que abortar, ella la esclava cristiana secretamente enamorada del emir.



The Night of the Crusaders

The Emir Bishr presides over the act. It is the commemoration of an historic event that took place in the Holy Land. His daughter, Salima follows him up to the rostrum to accompany her father on the spot. She seems aloof and her face is clouded by something that she tries to hide behind her carefully composed expression.
This night is the celebration of the moment when the crusaders attacked the tents of the Muslim army surrounding the city of Jerusalem. In spite of a surprise attack, in an unexpected reaction, the faithful followers of the Emir managed to force the attackers to flee.
The ceremonial rostrum situated in the great plain of the Moon is rising above the seemingly endless lines and rows of the mujahideen, soldiers of the faith, extending their formation to the edge of the horizon. It is an ocean of steel and heartbeats under the all encompassing moonligt.
At the culminating moment of the celebration, a mujahideen on a galloping horse breaks the lines, heading to the rostrum. The soldier rushes over the emir and brandishing his cutlass is ready to end his life. Faster than light, a Christian sword gets in the way of the killer's weapon and at the same time a dagger divides his heart in two.
Bishr is impressed and grateful. When he addresses his savior, he kneels before him. The long black hides his face. When the emir asks him to look up, he is surprised to see the beauty of a young woman who faces him with eyes full of tears.

The heart is heavy and torn to pieces. She has just killed her brother and Salima's lover. She ended the plot to kill the Emir. A plot to kill the emir, who she had to abort. She, the Christian slave secretly in love with the Emir…

Sunday, November 5, 2017

El buzo - The Diver

El buzo

En la noche de San Juan se iba a llevar a cabo una importante operación en las azules aguas de la Guayana Francesa. Las luces de cientos de hogueras en la playa se reflejaban en un bote anclado cerca de la orilla, a bordo del cual un buzo estaba preparando su traje de buceo.
Es Carlos de Ayanz, descendiente directo de Jerónimo de Ayanz, el ingeniero navarro que diseñó un traje de buzo en 1606, el que va a tratar de inspeccionar los restos de una nave del siglo XVI cerca de la costa. Una nave en la que pereció su antecesor.
Había hecho miles de inmersiones. Tenía miles de experiencias. Sin embargo, esta vez era distinto. Por alguna razón, era la primera vez que experimentaba cierto temor al pensar en las profundidades marinas.
Llegado el momento, Carlos de Ayanz, enfundado en su traje de buzo, empezó a descender despacio hacia el lugar en el que se encontraba la nave.
Animales marinos se acercaban para tratar de advertirle de algo. Él, absorto en sus pensamientos, los ignoraba.
Se acercó a uno de los costados de la nave y consiguió entrar en la cámara del capitán. Entonces comprendió la justificación de sus temores.
-Querido Carlos. ¿Cómo has tardado tanto en venir a buscarme?
Y Carlos supo que se quedaría para siempre allí con su antepasado Jerónimo de Ayanz.



The Diver

During the night of Saint John was going to carry out an important experiment in the blue waters of French Guiana. The lights of hundreds of bonfires on the beach reflected themselves on a boat anchored not far from the shore, aboard which a diver was preparing his diving suit.
Carlos de Ayanz, a direct descendant of Jerónimo de Ayanz, the Navarran engineer who designed a diving suit in 1606, will try to inspect the remains of a 16th century ship near the coast. A ship in which his predecessor died.
He had made thousands of dives. Thousands of experiences. However, this time it was different. For some reason, it was the first time I had experienced a certain fear of thinking in the deep sea.
When the time came, Carlos de Ayanz, dressed in his diving suit, began to descend slowly to the place where the ship was.
Marine animals came to try to warn him of something. He was absorbed in his thoughts, and ignored them.
He approached one of the sides of the ship and managed to enter the captain's chamber. Then he understood the justification of his fears.
"Dear Carlos. How have you taken so long to come and pick me up?"

And Carlos was aware of that he would stay there forever with his ancestor Jerónimo de Ayanz.

Thursday, November 2, 2017

Las almas - Souls

Las almas

Las almas son los vórtices que envuelven la materia y le infunden vida. Giran en una eterna danza obedeciendo las leyes que viven en el espacio y en el tiempo. Se hacen visibles en las horas crepusculares.
Los sueños son los pilares en los que reposa el ansia del alma por encontrar refugio en otras almas.
Los sueños sugieren, alumbran el destino de los acontecimientos que las almas viven en su vigilia. Son los guardianes del destino que ellos mismos escriben y tienen la capacidad de materializar el futuro.
Las puertas que conducen al descubrimiento del misterio de las almas están abiertas a todos aquellos cuyos pensamientos y sentimientos son uno.



Souls

Souls are the vortices that surround the matter and infuse it with life. They rotate in an eternal dance obeying those laws which live in space and time. They become visible in the twilight hours.
Dreams are the pillars on which rest the soul's longing to find refuge in other souls.
Dreams suggest, illuminate the destiny of the events that souls live in their waking hours. They are the guardians of the destiny, a destiny that they write and have the capacity to materialize the future.

The doors that lead to the discovery of the mystery of souls are open to all who whose their thoughts and feelings are one.

Wednesday, November 1, 2017

El maestro - The Master

El maestro

Cuando era niño soñaba con los héroes de sus videojuegos. A veces se imaginaba protagonizando una batalla épica en la que lo malo era definitivamente derrotado. Pero sentía que de alguna manera, su percepción era distinta a la de los otros.
Creció en un espacio y tiempo paralelos y diferentes a los que se manifestaban a su alrededor. La realidad en la que él vivía era otra. Pero a pesar de ‘su peculiaridad’, construía sus recursos con ladrillos que le permitían tender puentes con la realidad de los demás. Ladrillos flexibles, elásticos, adhesivos, dulces, multicolores y… vivos. Perfectos arquetipos del origen del Universo.
Recuerda la primera vez que los vio. Estaba en casa, en su hora contemplativa, cuando ellos le hablaron y le dijeron que estaban allí para salvarlo. Le confesaron que cada ladrillo se iba a ocupar de un aspecto concreto de ‘su realidad’ para poder comunicarse con el mismo aspecto de la realidad de los otros. Por ejemplo, el aspecto sentimiento, con sus perfiles, sombras, fobias y filias, lo manejaba un ladrillo abundante, dulce y bonachón que al extrudir el sentimiento, conseguía crear un ‘sentimiento puro’ que podía entenderse con el sentimiento de los demás y crear nuevos lazos. Y así con cada detalle del mundo.
Ahora, nuestro protagonista se encuentra al final del recorrido de su vida y, como Maestro de la Orden de la Luz, tiene que ofrecer su legado a los nuevos adeptos de la Orden. Detrás de él, mudos y expectantes le acompañan los ladrillos. Con un tono solemne, se dirige a los adeptos y les explica que los ladrillos son el futuro y la luz del mundo, y que cambiarán la faz de la tierra porque hacen que se entiendan las personas a todos los niveles. Ese es el milagro más importante para la humanidad.




The Master

When he was a child, dreamed about the heroes of his videogames. Sometimes imagined starring in an epic battle in which the bad was definitely defeated. But he felt that in a way, his world perception was different from that of others.
He grew up in a space and time that were parallel and different from those that manifested around him. The reality in which he lived was a different one. But in spite of 'his peculiarity', he built its resources with bricks that allowed him to build bridges with the reality of others. Flexible bricks, elastic, adhesive, sweet, multicolored and ... alive. Perfect archetypes of the origin of the Universe.
He remembers the first time he saw them. He was at home, in his contemplative hour, when they talked to him to say that were there to save him. They confessed him that each brick was going to deal with every specific aspect of 'his reality' in order to communicate with the same aspect of the reality of others. For example, the feeling aspect, with its profiles, shadows, phobias and philias, was handled by an abundant, sweet and good-natured brick that, by extruding the feeling, managed to create a "pure feeling" that could be understood by the feeling of others and create new bonds. And so with every detail of the world.

Now, our protagonist is at the end of his life's journey and, like the Master of the Order of Light, he must offer his legacy to the new adepts of the Order. Behind him, silent and expectant, the bricks accompany him. With a solemn tone, he address to the adepts and explains that the bricks are the future and the light of the world, and that they will change the face of the earth because they make people understand at all levels. That is the most important miracle for mankind.